Slice of Life 6 – Yoke or Joke? #sol24

6 March 2024


When I was in São Paulo last month, we went to church one Sunday, and the pastor preached on this passage from Matthew 11, where Jesus says:

28 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. 29 Take My yoke upon you and learn from Me; for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. 30 For My yoke is easy and My burden is light.

We had an interpreter who was really good, and explained everything well without mistake, except for one. Throughout the sermon, the yoke of Jesus became the “joke of Jesus.” It was funny to hear at first. There was no way to explain the mistake to him, and in context we knew what he was saying, so we just got used to it. But in a whole sermon about taking the yoke of Jesus upon us, we heard that word joke a lot. Later at lunch, one of us asked him about the sounds of Y and J in Portuguese words; they wondered if that’s why he got it mixed up, but he didn’t make the connection at first. It wasn’t until later when he realized he had gotten the two words mixed up, he hit his forehead, laughed and said, “That’s why you were asking me about the sounds of the letters!”

Isn’t it a miracle that people learn new languages with so many words, when one letter or sound change can make the words totally different? Language learning is such a marvel. Anyway, I wrote this little #50preciouswords story about a similar mix up with yolk and joke.

A New School
By Denise Krebs

Sara moved from São Paulo last year. I moved from Fresno. She’s learning English. I like her.
“I have a yoke for you,” she tells me today.
“Egg yolk?”
“No, silly. A funny story yoke.”
“Ok. Tell me your joke,” I say.
Sara gives me hope for this new school.

And now some photos of Joshua trees especially for Glenda and all of you:

These Joshua trees are growing in my yard. I feel so blessed.