Esta mañana fuimos a Más o Menos, una cafetería en Joshua Tree. Tomé un té con leche.
El año pasado quise hablar español con un amigo hispanohablante. Finalmente conocí a alguien. Hablamos y comemos juntos. Y también vamos a la iglesia de hispanohablante. Ahora, me doy cuenta de lo mucho que no sé, pero cada día aprendo más. (Es más fácil escribir que hablar.)
Quiero aprender español, así que hoy la pregunté a alguien si ella podría ayúdame buscar alguien quien quiere aprender ingles. Tal vez podamos aprender juntas. La pregunté en ingles porque yo no hablo español. Puedo leer y escribir mejor de lo que hablo.
That’s all I’ve got in Spanish.
I’m not sure my paragraph above doesn’t have 101 grammar errors.
Here’s a little more about my day in English…
I had six boxes of books in my truck from the Friends of the Library. When they get too many mysteries or the books are outdated in someone’s opinion, the Friends don’t want to put them in the bookshop, so they need to be “rehomed.” I was helping my sister, who is the volunteer who handles that job of getting the books to nursing homes, community centers, and other places that can use them. First, I went to two of the Little Free Libraries in our town, but I could add only a half dozen or so to each. Then I went to a thrift shop that donates the money they make to a local nonprofit. They were delighted to receive all six boxes of books for their shop. It was the manager of the thrift shop that I mentioned my desire I wrote about in the first paragraph above. I left my phone number and she gave me the phone number of their volunteer coordinator.
I need to stop talking
about speaking Spanish
and just start doing it.
Thank you all for being part of the Slice of Life Challenge of 2023 this month. It has been a joy to be here with you. Thank you for reading my posts, making me feel seen, and sharing your beautiful slices of life. Today, I have tried one more poem in Spanish about the National Poetry Month poster above:
Yo he escribido dos otras entrada de blogs in español (aquí y aquí). Ahora han pasado dos anos, y no he escribido en español otra vez hasta hoy. He estudiado por 606 dias ahora. Creo que he mejorado.
Escribí una poema de mi nieto. Él está visitando esta semana, pero él se va mañana.
Ay, mi nieto
precioso, hoy no quiero
decirte adiós
I am participating in the March Slice of Life Challenge: A slice a day for all of March. Thank you, Two Writing Teachers! On Fridays, slicers are invited to write in another language if they wish. That’s today: #MultiFri
Me on my own:
Yo hablo inglés solamente. Porque quiero aprender español. Con Duolingo yo aprendo mucho cosas interesante. Yo escribo esta post con no ayuda.
I went to Google Translate to see how I did…
Solo hablo ingles. Pero quiero aprender español. Con Duolingo, aprendo muchas cosas interesantes. Escribo esta publicación sin ayuda.
What I intended to say
I speak only English, but I want to learn Spanish. With Duolingo, I am learning many interesting things. I wrote this post without help.
OK, I don’t speak Spanish. The last time I studied in school was in Grade 9 in a Spanish 2 class. Now, I’m doing one or two lessons a day in Duolingo, sometimes more.
I am on a 43-day streak! Woohoo! (Mr. Wilkinson is at 800+ days in a row!) But as you can see above, I forget a lot of things that I’m learning. For instance, I said “mucho cosas interesante” instead of muchas cosas interesantes, which sounds much more beautiful when said correctly.
Here are a few more things I can say since I’ve recently passed Checkpoint 1 on Duolingo: