
translanguaging
sin límites
poetry and story
la poesía y la historia
no boundaries
Compartamos
translanguaging
sin límites
poetry and story
la poesía y la historia
no boundaries
Compartamos
Me on my own:
Yo hablo inglés solamente. Porque quiero aprender español. Con Duolingo yo aprendo mucho cosas interesante. Yo escribo esta post con no ayuda.
I went to Google Translate to see how I did…
Solo hablo ingles. Pero quiero aprender español. Con Duolingo, aprendo muchas cosas interesantes. Escribo esta publicación sin ayuda.
What I intended to say
I speak only English, but I want to learn Spanish. With Duolingo, I am learning many interesting things. I wrote this post without help.
OK, I don’t speak Spanish. The last time I studied in school was in Grade 9 in a Spanish 2 class. Now, I’m doing one or two lessons a day in Duolingo, sometimes more.
I am on a 43-day streak! Woohoo! (Mr. Wilkinson is at 800+ days in a row!) But as you can see above, I forget a lot of things that I’m learning. For instance, I said “mucho cosas interesante” instead of muchas cosas interesantes, which sounds much more beautiful when said correctly.
Here are a few more things I can say since I’ve recently passed Checkpoint 1 on Duolingo:
Yo tengo dos hermanos y cuatro hermanas.
Yo tengo dos hijas y uno esposo.
Este vestido azul es muy bonito.
Yo quiero hablar español.